Znaczenie słowa "no man loves his fetters, be they made of gold" po polsku
Co oznacza "no man loves his fetters, be they made of gold" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
no man loves his fetters, be they made of gold
US /noʊ mæn lʌvz hɪz ˈfɛtərz, bi ðeɪ meɪd ʌv ɡoʊld/
UK /nəʊ mæn lʌvz hɪz ˈfɛtəz, biː ðeɪ meɪd ɒv ɡəʊld/
Idiom
nikt nie kocha swoich pęt, choćby były ze złota
even if a situation of confinement or lack of freedom is luxurious or comfortable, it is still undesirable
Przykład:
•
He has a high-paying job but no free time; truly, no man loves his fetters, be they made of gold.
Ma dobrze płatną pracę, ale zero czasu wolnego; doprawdy, nikt nie kocha swoich pęt, choćby były ze złota.
•
Living in that mansion felt like a prison because she couldn't leave; no man loves his fetters, be they made of gold.
Mieszkanie w tej rezydencji było jak więzienie, bo nie mogła jej opuścić; nikt nie kocha swoich pęt, choćby były ze złota.